Человек с растительной фамилией Plant долгое время был в восприятии людей из моего поколения неотделим от своего внушительного "звездно-свинцового" багажа. Годы и годы тень Led Zeppelin клубилась над домами моих друзей. О, мы были преданной армией государства, которое к тому моменту уже перестало существовать, и мы продолжали отстаивать его призрачные границы, считая любые попытки реюнионов и сольного творчества бывших участников LZ жалкими сделками с совестью. Потребовалось два альбома: Pictures At Eleven и Shaken'N'Stirred, чтобы Роберт Плант предстал перед нами в новом качестве - музыканта, имеющего право не только на великое прошлое, но и на интересное будущее. Вечно ищущего, переживающего боль утрат и стремящегося обрести новое.
Каждая новая его работа, начиная с 1982 года - это своего рода эксперимент.
Словно на картине со смешанной техникой, блюзы здесь местами трансформируются
то в джазовую импровизацию, то в жесткий
хард, а ломовой рок-н-ролл может разрешиться длинным медитативным периодом. Его
последний альбом Dreamland, содержащий больше "традиционного" материала,
чем когда-либо, совершенно не старомоден, а полон этнических элементов и джазовых аранжировок. Это - традиционная
музыка, переставшая быть
традиционной. Это - поросшая мхом быль, которую Плант
превратил в захватывающую сказку, интересную для новых поколений слушателей.
Увидеть "живого Планта"... Эта воображаемая встреча -
обязательная составляющая
ваших юношеских грез. Выучить как следует английский и спросить... подойти и
непринужденно заговорить... и получить ответ, и узнать самое-самое важное...
Бойтесь желаний своих - они имеют свойство исполняться тогда, когда вы уже
давно забыли о них.
Наша встреча проходит в Британском центре. Роберт начинает с
шутливого приветствия и рассказа о музыкальных увлечениях своих
детей.
Звуки: - Роберт, считается, что музыкальное образование, в отличие от фундаментального школьного, - прерогатива родителей. Что Вам удалось передать своим детям?
Robert Plant: - Мои дети слушают египетскую классическую поп-музыку,
музыку арабского мира, а также музыку популярную и экстремальную, довольно
любопытную. Мой старший
сын отдает предпочтение блюзам - но это не те "полированные" блюзы, с которыми
мы привыкли иметь дело на всех телеканалах, но настоящие, рожденные в 30-х
годов в дельте Миссиссипи.
Нет, мои дети не пошли по стопам отца. Они - не музыканты, и это, в общем, совершенно нормальное положение вещей.
Звуки: - Цеховые принципы вообще работают в современной музыке? Вы ведь не происходите из семьи музыкантов - но хотите ли Вы быть основателем династии?
Robert Plant: - Я не знаю, насколько сильна эта традиция в России, но
в Британии профессия музыканта по наследству не переходит, у нас нет
музыкальных династий. В Англии долгое время вообще считалось, что музыкант -
это не профессия, а просто такое "дешевое" времяпровождение. Ваши дети могли
спросить вас: "Ну, хорошо, вот ты поешь, а кем ты работаешь-то по
жизни?" Хотя в последнее время эта ситуация стала меняться. Но преемственность
здесь, скорее, случайна. Мой дедушка, к примеру, был музыкантом, и он очень
много пил. Видимо, я все это унаследовал от него.
Звуки: - А Ккакие книжки вы читали своим детям, и нравится ли Вам
фэнтези - это ведь такая world music в мире литературы?
Robert Plant: - О, да книга "Властелин колец" вообще написана обо мне! Я - Фродо!
Два года назад его выступление в России был отменено буквально за день до
объявленной даты концерта. Странные обстоятельства отмены концерта до сих пор
мучют широкую
общественность. Так что же там произошло, мистер Плант?
Robert Plant: - Мы уже практически были в России, когда наш гитарист
получил очень серьезное пищевое отравление, он просто не мог работать. Поэтому
мы и не смогли приехать. А потом... потом у меня нога отвалилась!
Вопросы продолжают сыпаться, Плант с легкостью ведет диалог. Чаще всего он
просто отшучивается. Чем бы он занимался, если бы не играл музыку? -
Продавал бы машины "Волга", он как раз собирается купить себе одну. Где
Джимми Пейдж? - в гараже, паркует машину! Как Плант начинает день? - В последнее
время без похмелья. Будет ли он играть на гитаре во время своего выступления? - Нет,
он лучше заплатит за это другим музыкантам. Как он относится к порнографии? - С
большим уважением.
Пресс-секретарь выразительно показывает на часы. Кажется, время выходит, а разговор еще толком и не начался.
Звуки (заплетающимся от волнения языком): - Господин Плант,
расскажите, пожалуйста, о своих отношениях с
группой Primal Cr..Scream, и как получилось, что Вы поддержали такую во
всех отношениях необычную группу? (ААААА!!!! Черт!!! Я же не это хотела
спросить!!! Нет, какая глупость - ты имеешь возможность задать самый-самый
важный вопрос, а спрашиваешь в итоге про идиотских Primal Scream... ну, может
быть, у нас есть еще хотя бы пять минут, а сейчас послушаем, что он ответит...)
Robert Plant: - Мне очень нравится идея называть эту группу Primal
Cream. Если так их и называть, то это - самый верный ответ на вопрос. Они
необычны, их музыка заставляет задуматься. Они постоянно изменяются и
прогрессируют, и они сами
по себе очень хорошие люди. Им не видать легкого пути к успеху, поскольку они
проводят большую часть времени в состоянии от слабого до сильного похмелья. Но
то, что они делают, с моей точки зрения, - очень стимулирует британскую
поп-среду... которая, если сказать честно, - не самая лучшая среда для обитания.
Ого. Пойти, что ли, переслушать Primal Scream... Тем временем мы задаем вопрос из
"мира сказок и легенд о Роберте Планте": правда ли, что некогда между ним и
микрофоном ставили экран (Плант откровенно хохочет), и как у него обстоят дела
с вокальными данными сейчас?
Robert Plant: - Мои вокальные способности перешли в другую часть
моего тела!
Звуки: Как Вы относитесь к своему "месту в рок-н-ролле" и к своим эпигонам?
Robert Plant: - Я не знаю, куда заводит эпигонство - в какой-то
отстой. Рок-н-ролл - это индустрия развлечений, я точно так же мог стать
комедийным актером, писателем... но я выбрал рок, и выражаю себя в нем. Другими
словами, если вам повезет, то ваши мозги прояснятся, и в любой сфере
деятельности вы можете выразить ту мысль, которая вас посетила, теми
средствами, которые вам доступны. Большинство времени, которое мы проводим, мы
занимаемся вполне обычными вещами. И я уважаю любую музыку, если она не
монотонна, каким бывает поп: брит-поп, серф-поп... страшно навязчивая вещь.
На протяжении разговора Плант аккуратно пресекает все попытки
обсуждения темы своих минувших достижений и заслуг. В какой-то момент на
вопрос "что в Вашей жизни является самой ненужной вещью?" он категорично
отвечает: "Это мое прошлое".
Звуки Но прошлое - это не только собственные работы, это еще и учителя, друзья...
Кого Вы считаете своим музыкальным наставником? Был ли у Вас в жизни такой человек?
Robert Plant: - В физическом смысле - нет. В мое время тысячи и
тысячи музыкантов писали письма продюсерам с прсьбой помочь им, они осаждали
известных музыкантов. Наверно, в этом плане мне больше всего помог Элвис
Пресли: я написал ему кучу писем, а он так и не приехал ко мне домой...
Звуки.Ru: Многие критики называют Led Zeppelin величайшей группой в мире. Что Вы
думаете об этом?
Robert Plant: - Музыка всеобъемлюща,- существует множество ее
проявлений. Есть музыка для головы, есть для танцев, есть для сердца. Поэтому
нельзя быть самым великим в чем бы то ни было. Например, если вам хочется
заняться любовью, - обязательно ли вам ехать в Калифорнию? Или слушать
Чайковского?.. В музыке очень много разных вещей, поэтому нельзя что-то одно
назвать "величайшим".
Звуки Членом какой группы Вы бы стали, если бы Вам это предложили?
Robert Plant: - Разумеется, Kiss. Вы знаете, что обычно они
заказывают массу еды к себе в номер, и никогда ее не выкидывают? Представьте,
какая красота: у вас все лицо покрыто гримом, ваши пластинки великолепно
продаются по всему миру, и весь ваш гостиничный номер завален едой!..
Звуки Вы в курсе, что Ваш последний альбом пользуется в России бешеным успехом, поскольку там есть сразу несколько песен,которые известны в русском переводе?
Robert Plant: - Надо же! Дело в том, что мы все никак не можем
встретиться с представителями своей звукозаписывающей компании и выяснить, что
там у нас с продажами. Кажется, они от нас скрываются. Ни в одной стране мы так
и не смогли их найти. Иногда они появляются из-за спины, одетые только в ворох
старых газет. Вы, случайно, не из их числа?..
Звуки : Чем объясняется присутствие на вашем альбоме песни Боба Дилана?
Robert Plant: - Моя дочь предложила мне переслушать эту запись,
потому что ее звучание показалась ей слегка арабским, а она знает, как мне
нравится арабская музыка. Я подумал и взял ее для записи. Мой следующий альбом
будет содержать несколько больше ориентальных мотивов.
Звуки Не боитесь ли Вы, что Ваши эксперименты однажды перестанут находить понимание
у публики?
Robert Plant: - Хотя у меня было очень звездное прошлое, я не могу им
жить - надо двигаться вперед. Я думаю, что это очень грустное зрелище, -
музыканты моего поколения, путешествующие по миру, исполняя свои старые хиты, и
ничего нового не делающие. Моя новая группа и я - мы стимулируем друг друга.
Возвращаться назад - всегда ошибка. Может быть, завтра я сменю блюз на
традиционную музыку из Сенегала, кто знает?...
На следующий день толпы народа осаждали "Олимпийский". Зал был набит под
завязку, седеющие любители Led Zeppelin стояли плечом к плечу с молодыми
поклонниками рока и world music, и на их лицах читалось одинаковое уважение.
Концерт, начавшийся с психоделического "разгона", промелькнул, как одно
мгновение. Лаконичное оформление (на заднике - просто обложка нового альбома),
запах сандаловых ароматических палочек,
неплохой звук, два гитариста, даже количеством не дотянувших до качества Пейджа
(Задача: если 2 гитариста играют как 3/4 Пейджа, то сколько гитаристов нужно
взять, чтобы получить игру
уровня Пейджа?). Порой настроения композиций сменялись, как контрастный душ, а
порой из длинных импровизационных пассажей песня "выруливала" в какое-то
совершенно иное измерение, новый жанр и качество.
Не спрашивайте меня, что было на этом концерте. Потому что это - тот случай,
когда мне казалось, что каждая песня в нем звучит для меня, обо мне и во мне, и
каждая -
словно ответ, которого я не ждала. Непостижимым образом в этом обкатанном по
десяткам городов туре нашлись вещи, которые мы проживали в этот день, как часть
своей жизни:
Oh, Baby, it's cryin' time,
Oh, Baby, I got to fly.
И ощущение тоски и одиночества стало каким-то теплым и мягким, и этот голос,
который мы слушали добрых двадцать лет, впервые звучал совершенно
по-новому. Он не давал надежды, он просто убеждал:
Babe...I'm gonna leave you
Oh, baby, you know, I've really got to leave you
Oh I can hear it callin' me...
И когда концерт закончился, в моей голове уже не теснились вопросы, хотя ответы
так и не были найдены...
Дата рождения:
20 августа 1948
1995 – Группа«Тайм-Аут» играет концерт на Северном полюсе »»
Mundell LOWE (1922)
Iggy POP (1947)
Paul DAVIS (1948)
David Van TIEGHEM (1955)
Roger SMITH (1959)
Michael TIMMINS (1959)
Robert SMITH (1959)
Анастасия ПРИХОДЬКО (1987)
Neal MATTHEWS (2000)