UNKLE  "Работать надо"

В мае UNKLE выпускают четвертый студийный альбом "Where Did The Night Fall". О нем, бесчинствах российских пиратов, социальных сетях и предстоящих концертах в России Звуки поговорили с лидером проекта Джеймсом Лавеллем.

Узнав о том, что ремикс UNKLE на песню Metallica будет переиздан на виниле в честь Дня Музыкального Магазина, худрук проекта Джеймс Лавелль (James Lavelle) выражает полное недоумение: "Наш ремикс?! А на другой стороне "Paranoid" Black Sabbath? На виниле?.. Да это бутлег какой-то. Первый раз об этом слышу". Похоже, лейбл Mercury, владеющий правами на трек, забыл поставить его в известность. Или же сам Лавелль, привыкший к тому, что его работами пользуются без спроса (так после выступления в середине 2000-х кто-то умыкнул у него 5 компакт-дисков с черновым материалом прямо с пульта), не обратил внимание на новость. Что ж, к числу людей, которые начинают каждое утро с нагугливания своего имени, он явно не принадлежит.

Лавелль говорит неохотно. Не потому, что не любит людей, а скорее потому что хочет потратить время с большей пользой. Не будь он трудоголиком, он непременно закуклился бы в своей клубной ипостаси (тем более, что спрос на его ремиксы не упал - см. прошлогодний сборник "Global Underground") и время от времени выпускал бы клоны дебютного и наиболее успешного альбома UNKLE. Но время "Psyence Fiction" давно прошло, а клубная площадка для амбиций Джеймса мала. В мае UNKLE - сейчас кроме в его основу входит также Пабло Клементс (Pablo Clements), экс-участник Psychonauts и знакомый Лавелля еще со времен трип-хоповой колыбели Mo' Wax - выпускают четвертый студийный альбом "Where Did The Night Fall". О нем, бесчинствах российских пиратов, социальных сетях и предстоящих концертах в России Звуки и беседовали с Джеймсом.

Звуки: Как бы вы описали "будничный день UNKLE в студии" во время работы над "...Night Fall"?
Джеймс Лавелль: А у нас не бывает будней. Каждый день происходит что-то новое. Музыка требует небудничного подхода, неважно саундтрек это или альбом. Ну вот последние два дня мы снимали видео, в субботу (10 апреля - прим. Звуков) буду диджеить, в воскресенье - еду в Париж, в среду - в Германию, потом возвращаюсь в Лондон и снова за работу.

Звуки: Стив Даб (Steve Dub), занимавшийся микшированием вашего альбома, довольно известный профессионал, но боюсь, в нашей стране его имя мало кому что говорит. Расскажите о нем.
Джеймс: Записи Chemical Brothers ("Exit Planet Dust", "Surrender", "Come With Us" и др. - прим. Звуков). Leftfield. Roots Manuva ("Awfully Deep" - прим. Звуков), Alabama 3. Он приложил руку ко многим альбомам, которые люди конечно же слышали, даже если они не знают, что он там был. Он отличный инженер с... как бы это назвать, очень английским почерком, воспитанный, с одной стороны, на дабе, с другой - на рок-музыке.

Звуки: Трудно ли адаптировать студийные треки под живые выступления?
Джеймс: Не то что бы. Мы же не стараемся повторить нота в ноту все, что записано в студии. И мы не возим с собой струнный оркестр. Три гитариста, два ударника - вот и весь концертный состав. Я бы сделал большое, масштабное шоу, но наши финансы сейчас не позволяют рассчитывать на что-то подобное.

Звуки: Марк Ланеган (Mark Lanegan), записавший вокал для одной из песен с вашего альбома ("Another Night Out"), будет выступать в Москве на следующий день после вашего концерта. У нас есть шанс увидеть его на сцене вместе с вами?
Джеймс: Я пока не уверен, но мы подумаем об этом, может быть удастся договориться.

Звуки: Вы со Спайком Джонзом (Spike Jonze) делали фильм о скейтбордистах. И клип на песню "Heaven" был смонтирован из кадров того фильма. Получился своего рода гимн скейтбордерам. Это как-то идет в разрез с тем, что вы задумывали сначала, когда только писали "Heaven"?
Джеймс: Нет. Я вообще не думаю, что нашу музыку можно неправильно интерпретировать. Я же знал, что Спайк снимает фильм о бордерах, и знал, как он использует нашу песню. Видео создает дополнительный контекст, но испортить музыку оно не может.

Звуки: Вы говорили, что ваш предыдущий лейбл Mo' Wax был в первую очередь арт-проектом, а новый, Surrender All, скорее попытка выстроить бизнес-модель. Насколько тяжело сегодня музыканту зарабатывать на хлеб самостоятельно? Это вообще возможно?
Джеймс: Что самое тоскливое в сегодняшней ситуации: сейчас есть гораздо больше возможностей продавать музыку, поскольку коммуникации стали на порядок лучше, но музыка стала доступнее, и теперь люди решили, что она должна быть бесплатной. Особенно в вашей стране, где ситуация с защитой авторских наиболее плачевная. Большинство торрент-пиратов сидят в России. Это же очень раздражает: люди говорят тебе, как сильно они любят твое творчество, но платить за него они не собираются. Вы же не приходите в магазин с расчетом бесплатно прихватить пару "сникерсов" или футболку. Вы готовы платить за работы Дэмьена Херста (Damien Hirst, современный английский художник) или Энди Уорхола (Andy Warhol). Почему вы не готовы платить за то, что делаем мы? Это же не так дорого. Ребята, пластинка стоит как два стакана пива (в Британии, видимо - прим. Звуков). Это же несерьезно. Я не вижу ничего сатанического в том, что люди скачивают музыку. И такая вещь как бутлеги появилась не вчера, когда мы были детьми, мы переписывали кассеты NWA или Public Enemy и делали микстейпы, но в конце концов мы покупали эти альбомы, если была возможность. Куда делась та этика? Нужно же иметь хоть какое-то уважение!

UNKLE
Екатеринбург, Tele Club
20 мая

Москва, Arena Moscow
21 мая

Санкт-Петербург, ГлавClub
22 мая

15.04.2010, Дмитрий КУРКИН (ЗВУКИ РУ)

UNKLE - свежие публикации: