Мы были не первыми, чьи умы занимала тайна песни "Совы Нежные". Помимо разрозненных
упоминаний на просторах интернета, существует, оказывается, целое комьюнити, которое заинтересовала история этой композиции...
Так себе песня, кстати. Нас она трогает только из-за текста, музычка-то там около нуля :) А история показывает, что ЖЖ-юзеры готовы страдать любой фигней...
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я по дороге иду к другу-разбойнику,
Мне тоскливо одному в незнакомом краю.
Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай, стало веселее.
Я на веревке вишу, ногами болтаю,
Мне очень бы хотелось побольше воздуху.
Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я в большом котле киплю у черта на пиру,
"Мне плавать уж ни к чему", - лезет мне в голову
Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" -
У меня на душе стало веселее,
А-лай-лай-лай стало веселее.
Я на чердаке лежу у себя на дому.
Мне скучно до зарезу Бог знает почему.
Вдруг слышу за собою совы нежные "уй-уй" -
"Cпоем вместе, е-ла-ла-лай-ла-лай, ла-лай-лай-лай" -
Говорю я сове.
я уже пожила, в итличие от вышевысказывающихся. Так вот: эта песня про жизнь на Руси. Одно только неопнятно мне: как девочка из Франции смогла нутром ощутить суть жизни в этой стране? Впрочем, если она писала диплом по двум глаголам "жечь- сжигать", -это не удивительно. 99 процентов русских даже не задумаются ЗА ВСЮ ЖИЗНЬ о том, в чем же разница. Так что, способность проникать в суть вещей у мадемуазель Грюн просто достойна восхищения. Кстати, известно ли слушателям, что издревле на Руси считалось, что если услышишь за спиной уханье совы- это к несчастью, или если сова сядет во дворе и заухает, то жди беды, говорили раньше- к покойнику во дворе. А если проследить по сюжетной линии стихотворения, то лирический герой сначала лежит "на чердаке у себя на дому", затем идет " по дороге к другу-разбойнику". Почему к разбойнику? Но при этом и другу? Предал он, что ли , лирического героя? Или обокрал? Можно только предполагать... А затем лирический герой "на веревке" висит, ногами "болтает", именно так и происходит при самоубийстве. Затем он говорит: "я в большом котле киплю у черта на пиру, "мне плавать уж ни к чему "- лезет мне в голову". И затем снова- лежит на чердаке, размышляет о житье-бытье, а тут снова : "вдруг слышу за собою совы нежное : "у-юй", и вот он решается, говоря: " споем вместе :е-лала-лала-лай". Выход из ситуации, в которой оказался герой, для него оказался один- смерть- как спасение, потому и сова у него "нежная". Вестница несчастья- сова воспринимается им как нечто нежное и несущее облегчение и избавление, потому после её уханья за спиной у него "на душе стало веселее", даже начинает напевать: "а-ла-лай..." Очень по-русски. Можно провести кучу аналогий из отечественной лирики и прозы. Один Бог знает, какая трагедия из жизни стала толчком для создания этого стихотворения. И все это- за ироничным тоном: "я на веревке вишу, ногами болтаю, мне бы очень хотелось побольше воздуху", и под музычку а-ля цыганский фолк. Но музыка, хоть и ритмично-танцевальная, но в миноре, что создает сразу ощущение близящейся трагедии. Короче- человек смеется над собой, потому что сил плакать не осталось. Вот прямая аналогия из стихотворения одной из поэтэсс 20-го века, кстати, очень известной (интересно, многие ли могут сказать, кого именно, если не запросят инфу в googl?) : "и когда не останется сил для крика, люди скажут: "полегчало ей" . По этой песне можно не только курсовую, но и диплом написать неслабый. Конечно, тому, кто способен слышать ,и у кого есть чем думать! Так и хочется сказать нынешней молодежи словами классика: "Богатыри- не вы!" Интересно, многие ли нинешние студенты знают, чьи это строки? Сочла бы за честь пообщаться с мадемуазель Грюн, если бы это было возможно. Огромное ей спасибо. И музыкантам тоже. А молодежи могу сказать только одно: УЧИТЕСЬ СЛУШАТЬ.
Lutik, а вот почему бы Вам не написать диссертацию по этой теме? А там, глядишь — и Нобелевская премия по литературе:) По мне, так это сплошной депрессняк, декаданс, сплин и философия экзистенциализма. Кстати говоря о правильности употребления русского языка: сбивает с толку вторая строка: «скучно до зарезу». Вы когда-нибудь видели в русском языке такое употребление этого фразеологизма?
Да нет, ну всё совсем не так! Там не «сОвы нежные» вообще, а «совЫ нежные »Уй-юй«, это же ясно. И к другу-разбойнику он идёт, потому что и сам разбойник, и они собираются на дело. А потом его поймали и повесили, вот и вся недолга. Сова у него не нежная, нежное у него уханье совы. В остальном согласен, пожалуй)
vpolne realnaya muzichka . i igraiut spokoino i chisten'ko.